
1ページ目に戻ってご覧ください。
ジョニー・ウィアー選手の日本語フォーラムです
J: ジョニー T: Tara
J: Tara, I need you to go through my schedule with me. Because I need to make sure Galina is gonna be okay with everything. Everyone needs to be on the same page.
Tara、スケジュールどうなってるか一緒に確認して。ガリナに全部承諾もらわないとだめだから。全員が同じこと把握してないとね。
T: Okay, to start off, you gonna do a seminar in Long Island with the kids.
オッケー、まずは、ロングアイランドで子供達とセミナーやります。
J: I don't like that.
それは嫌だ。
T: You gonna do it.
You love kids, you're a great teacher even though you don't admit it.
やるのよ。子供好きじゃない、あなたはいい先生よ認めないけど。
J: I love children, but... I mean Long Island.
子供は好きだけど...ロングアイランドなんて。
T: I'm from Long Island.
...私ロングアイランド出身なんだけど。
J: And...(ジョニー何も言えなくなって笑う)
J: choctaw change feet, waltz jump, powerful, choctaw, change feet, point your toe, not done with it yet.
J: チョクトー、足を替え、スリー・ジャンプ、力強く、チョクトー、足を替え、足先に注意、まだ終わってないよ。
T: Johnny is so good with kids.
He looks at the children. He listen to them.
He captivates their attention, and they captivate his attention.
ジョニーはすごく子供が得意。
子供達を見ているし、彼らの言う事を聞いてる。
彼は子供達の注意を引きつけるし、子供達もジョニーの注意を引きつける。
J: It's better. Just keep your tummy strong so when you land you can still spin. Like you try... trying to squeeze yourself back into a tube of toothpaste after you've got spit out already.
よくなった。着氷した後もスピンできるようにお腹をしめて。...ちょうど一度吐き出した歯磨きペーストをチューブに戻すみたいに自分をぎゅっと絞って。
T: Now those are words of advise.
Keep with you forever, I don't know what are...
さあ、これはアドバイスの言葉よ。
ずっと覚えておくのよ、わからないけど何だか...
J: You have to make sure you use all of your strength to get up into the air
体の力全部を使って空中に向かって起き上がるんだよ。
J: I love being around kids.
子供達といるの好きなんだ。
I can see so many different personalities.
いろんな性格の子がいる。
So much love of the sport, it's really inspiring.
このスポーツへの愛情たっぷりで、いい刺激になる。
J: Do you wanna do double axel or watch?
ダブルアクセルやってみる、それとも見てる?
(女の子がアクセルで転んだ後)
J: It was just too loose. And you're a taller girl, like I was a taller girl once. And I had to like learn to be comfortable with being longer legs and longer arms...
ちょっと締まってなかった。それと君は背が高い少女だ、僕も昔は背が高い少女だったんだ。それで長い足とか長い腕に慣れることを習わなくちゃだめだった。
Skating is a very expensive sport.
スケートはすごくお金のかかるスポーツなんだ。
For example... July, I had to pay a costumer.
例えば7月、衣装作る人に支払をした。
I had to pay Galina for coaching.
ガリナにもコーチ代払わなくちゃならなかったでしょ。
I had to pay my rent, my phone, groceries, plus helping to take care of my family back in Delaware.
家賃、電話代、食費、それとデラウエアにいる家族も助けてる。
I'm sure it's probably into the 80 or 90 thousand dollars a year.
And all of that I have to pay myself.
年間にすると8万か9万ドルには確実になる。それ自分で全部払うんだ。
I mean I get a little help from the U.S. figure skating federation, and winning medals at competitions and earning prize money. But if I didn't do all the shows and things I would not be able to skate.
そりゃ米国フィギュアスケート連盟から少しは支援が出るし、競技でメダル取ると賞金がもらえる。でもショーとか出なかったらスケートは続けられない。
N: ナレーション J: ジョニー W: ウイルソン G: ガリナ
N: On the next "Be Good Johnny Weir"
次回の「Be Good Johnny Weir」
J: Galina controls me.
ガリナは僕をコントロールする。
(ガリナとの場面に移る)
↓
G: Arm! Arm!
腕!腕!
J: I want somebody that can inspire me when I go on ice...
(携帯で電話しながら)氷上でいい刺激をもらえるような人がいいな...
(コリオグラファー、ウイルソンとの場面に移る)
↓
W: What if you did just like an "ass circle"?
そうだな「尻まわし」とかしたら?
J: I don't like to go away with Galina.
ガリナとは出かけるのは好きじゃない。
With Tara, my agent, it's a little bit more fun
エージェントのタラとならもうちょっと楽しいんだ。
I would neeeever talk to Galina the way that I talk to Tara
ガリナにはぜ〜ったいにタラに話すような口はきかないよ。
(タラとの場面に移る - ミニチュアゴルフ)
↓
J: I'm gonna shove this stick so far up your << BEEEEP! >>!!
このスティックお前の<<ピー!>>***込んでやる!!
That you'll never want to have sex again!
もう二度とセックスしたくないように! (ここのところ音が聞き取りにくくしてある感じ)
N: "Be Good Johnny Weir" All new! Only on Sundance channel
「良い子でいるのよジョニー・ウィアー」
全て新しいエピソード。サンダンスチャンネルだけ。





このフォーラムを閲覧中のユーザー: なし & ゲスト[3人]