Twitter 関連(ジョニーの英語教室)

Johnnyのtwitter関連
フォーラムルール Forum Rules
ジョニーとジョニー関連のtwitterへの書き込みの訳とそれについてみんなで語る場所。
    ・ここによく登場する人: @JohnnyGWeir (ジョニー) @bozweir88 (ジョニーの弟Boz) @pattimooreweir(ジョニーのお母さん) @tmodlin (ジョニーのエージェント、タラさん) @FSOnline (ジョニーのオフィシャルウエブサイトも担当しているFree Skate Online)
    ・頭にある「RT」はReTweetの略でTwitter独自の造語。誰かのつぶやいたことを引用したりそれについて書く時に使う。自動的に引用された人へのリンクがつく。RT @JohnnyGWeirなら「JohnnyGWeirのつぶやきから、のつぶやきについて」という感じです。
    ・Twitter初心者の方は使い方などこちらのサイトで詳しく説明されています http://www.greenspace.info/twitter/step1.html (フォーラム外のサイトですのでURL変更になっていたらお知らせください。このサイトを作られた方ありがとうございます。)

Re: Twitter 関連(ジョニーの英語教室)

投稿記事by Translation Team » 2009年10月22日(木) 20:32

RT @JohnnyGWeir: Good practice for today. I can't believe I compete tomorrow. Can't wait to shake my tassel. Pray for me!
今日の練習よかった。明日試合だなんて信じられない。タッセル振るの待ちきれない。僕のために祈っていてね!


PattiさんのFacebookより
Rainy day here in Moscow...but good day. Everything is so expensive and the traffic is just a nightmare...but of course we are surviving. Fri 23 Oct 00:30
モスクワは雨...でもいい日だった。何でも高いし交通渋滞ときたら悪夢...でももちろん私達何とかやってる。


PattiさんのFacebookより
Leaves on the trees still in Moscow..Diane, Cindy, Johnny and I had a great day in Red Square. Back to skating practice tomorrow. Wed 21 Oct 23:33
モスクワの木々にはまだ葉が残っている.. Diane、Cindy、ジョニーと私は赤の広場で素敵な一日を過ごした。明日はスケートの練習に戻る。
honyaku@japanesejohnnysangels.com
お問い合わせはメールで(PMは受け付けてません)。ボランティアグループですので返答が遅れることがありますがご了承ください。翻訳チームはできる限り正確な翻訳を提供することを目的とし常に優秀なボランティアメンバーを募集しています。ジョニーの手伝をしたいと思っている方メールでお問い合わせください。
アバター AVATAR
Translation Team
 
記事: 139
登録日時: 2009年4月25日(土) 13:52

Re: Twitter 関連(ジョニーの英語教室)

投稿記事by Translation Team » 2009年10月28日(水) 01:23

RT @JohnnyGWeir: Running to Starbucks for the first time in a long time, then Whole Foods. Day off today then back to the grind tomorrow.
ものすごく久しぶりにスターバックスにちょっと行ってくる。その後whole Foods。今日一日お休みで明日からいつもの生活に戻るよ。

RT @pattimooreweir: Home from the Russian Front!! Rainy day in Delaware. Lots of work to do. Gotta get ready for Japan next week..at least wash is done
ロシア最前線から戻ってきた! Delawareは雨。やることがたくさんある。来週は日本行きの準備しないと..せめて洗濯だけでも終わった

RT @JohnnyGWeir: @Jillzarin I'm okay darling. Russia was gorgeous as always, you need to go. What are you going as for Halloween?
まあ元気でやってるよダーリン。ロシアはいつものようにゴージャスだった。行ってみてね。ハロウィンはどうしてるの?

RT @Jillzarin: @JohnnyGWeir How are you? How was Russia..can't wait to see you. Buzz us tomorrow.
どうしてる?ロシアどうだったの..早く会いたいわ。明日声かけて。

RT @tmodlin: back from Russia ... its rainy in nyc... lots going on .. we are almost at 100 days out from the Games!
ロシアから戻った...マンハッタンは雨...いろんな事が起こってる...'ゲーム'まであとほぼ100日!

RT @JohnnyGWeir: Sitting on runway at jfk. I miss my Moscow. Excited for gossip girl tonight!
JFKの滑走路の上で止まってる。僕のモスクワが恋しい。今晩gossip girl見られる!

RT @JohnnyGWeir: Leaving Moscow in the morning. So sad. =( Japan is next!
朝モスクワを発つ。すごく悲しいよ。=( 次は日本だ!

RT @JohnnyGWeir: Very embarrassed about today. Don't know what happened. I apologize to all my fans for the way I performed. Next one will be better.
今日のこととても恥じている。どうしたのかわからない。僕のファン全員にあんな風な演技したこと謝ります。次のはもっと良くなる。

RT @JohnnyGWeir: Weird day. Looking forward to redemption tomorrow. The costume is a work in progress. Thank you to all my fans in Moscow today!
おかしな日だった。明日は取り返すぞ。衣装はまだ作業途中。今日モスクワにいた僕のファン達ありがとう!
アバター AVATAR
Translation Team
 
記事: 139
登録日時: 2009年4月25日(土) 13:52

Re: Twitter 関連(ジョニーの英語教室)

投稿記事by Translation Team » 2009年10月28日(水) 11:46

RT @pattimooreweir: Cant sleep past 5am...oh well. Had a good time in Russia. Rained there and is raining here. Looking forward to Japan, but no sushi
眠れない朝の5時過ぎ...あーぁ。ロシアは楽しかった。雨に降られてここでも雨。日本が楽しみ、でもお寿司はだめよ。

Patti Wier. Wed 28 Oct 19:48 via Facebook
Home, Sleep, Work, Sleep, Work, Sleep, Work, Sleep, Work, Sleep, Work, Sleep, Football, Pack, Sleep, Fly! Okay I can do this, age is just a number!
帰宅、寝る、仕事、寝る、仕事、寝る、仕事、寝る、仕事、寝る、仕事、寝る、フットボール、荷造り、寝る、飛ぶ!だいじょうぶできるわ。年齢なんてただの数字ね!

RT @FSOnline: @JohnnyGWeir's Pop Star on Ice will be released in Japan on DVD! Check out http://www.johnnyweir.net for more information.
@JohnnyGWeirのPop Star on Iceが日本でDVDで発売されます!詳細はwww.johnnyweir.netで。

RT @JohnnyGWeir: Still so disappointed with Rostelecom Cup. Onward and upward tomorrow in little Odessa.
まだRostelecom Cupのことすごくがっかりしてる。明日はリトルオデッサで前に向かって上に向かって進むよ。

RT @FSOnline: @JohnnyGWeir will be on NBC's "Last Call with Carson Daly" on Wednesday. It is scheduled to air on Thursday at 1:30 a.m. ET. Check listings.
@JohnnyGWeir は水曜日NBCの「Last Call with Carson Daly」に出演します。TV放送は木曜日の1:30am ET。予定表みてください。

RT @FSOnline: Japanese fans, we have some excited @JohnnyGWeir information to put up on his site within the next couple hours. Stay tuned.
日本のファンの皆さんへ、今から2時間の内に@JohnnyGWeirのわくわくするような情報サイトに載せます。お楽しみに。

RT @Jillzarin: @JohnnyGWeir I am hosting party at Bryant Park. Want to come? I will be Poisen Ivy I think? you?
Bryant Parkでパーティーを主催するよの。来る?私はポイズンアイビー(ツタウルシ)になるけど、あなたは?
*ジョニーの「ハロウィンはどうしてるの?」に対する答え。
honyaku@japanesejohnnysangels.com
お問い合わせはメールで(PMは受け付けてません)。ボランティアグループですので返答が遅れることがありますがご了承ください。翻訳チームはできる限り正確な翻訳を提供することを目的とし常に優秀なボランティアメンバーを募集しています。ジョニーの手伝をしたいと思っている方メールでお問い合わせください。
アバター AVATAR
Translation Team
 
記事: 139
登録日時: 2009年4月25日(土) 13:52

Re: Twitter 関連(ジョニーの英語教室)

投稿記事by Translation Team » 2009年11月01日(日) 02:21

RT @JohnnyGWeir: Dressing up as Johnny Weir today. =) Happy Halloween!
今日はジョニーウィアーに仮装してるよ =) ハッピーハロウィーン!!

RT @FSOnline: The Carson Daly piece is part of a series on 2010 hopefuls. Johnny talked (on tape) about his start in skating, his Torino experience, etc.
Carson Dalyのこの部分は2010年オリンピック期待の星についてのシリーズの一部で、ジョニーはスケートを始めた時のことや彼のトリノでの体験などを語った(録画)。

RT @JohnnyGWeir: Heading to the rink. Woke up at 5:30. Hopefully tomorrow jet lag will be done.
リンクに向かってる。5:30に起きた。明日には時差ぼけなおりますように。

RT @JohnnyGWeir: Watch for me tonight on Last call with Carson Daly on NBC.
今晩「Last call with Carson」にCarson Dalyと出てるから見てね。
honyaku@japanesejohnnysangels.com
お問い合わせはメールで(PMは受け付けてません)。ボランティアグループですので返答が遅れることがありますがご了承ください。翻訳チームはできる限り正確な翻訳を提供することを目的とし常に優秀なボランティアメンバーを募集しています。ジョニーの手伝をしたいと思っている方メールでお問い合わせください。
アバター AVATAR
Translation Team
 
記事: 139
登録日時: 2009年4月25日(土) 13:52

Re: Twitter 関連(ジョニーの英語教室)

投稿記事by Translation Team » 2009年11月11日(水) 21:04

みなさん、こんばんは。 ' '

この、「Twitter関連ジョニーの英語教室」ですが、翻訳チームのメンバーが少なく、手が回らなくなってきたので、このトピックを一時休止いたします。
ジョニーのTwitterの翻訳は引き続き、続けますのでよろしくお願いいたします。

Twitter関連で、なにかご質問などがありましたら、下記のhonyaku@の方へ、直接メールをお願いいたします。
honyaku@japanesejohnnysangels.com
お問い合わせはメールで(PMは受け付けてません)。ボランティアグループですので返答が遅れることがありますがご了承ください。翻訳チームはできる限り正確な翻訳を提供することを目的とし常に優秀なボランティアメンバーを募集しています。ジョニーの手伝をしたいと思っている方メールでお問い合わせください。
アバター AVATAR
Translation Team
 
記事: 139
登録日時: 2009年4月25日(土) 13:52

1つ前へ

Return to Twitter

オンラインデータ

このフォーラムを閲覧中のユーザー: なし & ゲスト[1人]